No exact translation found for مجال صوري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مجال صوري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No tenemos manera de confirmar autenticidad de esto.
    لا مجال لنؤكد مصدر الصورة
  • • El Departamento ayudó a capacitar a 25 oficiales de información pública, incluidos expertos en vídeo y fotógrafos, en respuesta rápida, planificación y doctrina del mantenimiento de la paz;
    • ساعدت الإدارة على تدريب 25 موظفا ميدانيا في شؤون الإعلام - بمن فيهم خبراء في مجال الفيديو والصور - على الاستجابة السريعة ووضع خطط حفظ السلام ومبادئه؛
  • c) 300.000 dólares para poner en marcha un sistema global de gestión de casos y 60.000 dólares para crear capacidad de imaginología forense en la División de Investigación;
    (ج) 000 300 دولار لتنفيذ نظام شامل لإدارة القضايا في شعبة التحقيقات و 000 60 دولار لإمداد الشعبة بقدرة في مجال تجهيز صور الأدلة الجنائية؛
  • Decimotercer concurso Manfred Lachs de tribunales simulados de derecho espacial, 2004
    مسابقة مانفريد لاكس الثالثة عشرة للمحاكمة الصورية في مجال قانون الفضاء، لعام 2004
  • Asociación de Derecho Internacional
    مسابقة مانفريد لاكس للمحاكمة الصورية في مجال قانون الفضاء التي ينظّمها المعهد الدولي لقانون الفضاء
  • En el informe del Comité de Información se señala claramente la importancia de la red de centros de información de las Naciones Unidas para mejorar la imagen pública de la Organización, sobre todo en los países en desarrollo.
    وأضاف أن تقرير لجنة الإعلام يشدد بوضوح على أهمية شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مجال تعزيز الصورة التي تكوَّن في أذهان العامة عن الأمم المتحدة، لا سيما في البلدان النامية.
  • Pero fue sin duda la Comisión Europea de Derechos Humanos quien formuló el principio aplicable en la materia del modo más claro, al estimar que “una reserva es de carácter general (…) cuando está redactada de un modo que no permite definir su alcance”.
    لكن اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان هي التي صاغت دون شك المبدأ الذي يسري في هذا المجال بأوضح صورة حينما ارتأت أن ''التحفظ يكون له طابع عام عندما يصاغ بطريقة يتعذر معا تحديد مضمونه``.
  • • Información a los profesionales de los medios sobre la cuestión de la violencia en la pareja, con el fin de permitirles tratar la cuestión de manera adecuada, frenar la reproducción de estereotipos en la materia y vehicular una imagen positiva de las mujeres y los hombres;
    • إعلام الفنيين في وسائل الإعلام بمسألة العنف بين القرناء بما يتيح لهؤلاء معالجة المسألة على نحو كاف، والامتناع عن تكرار الأفكار الجامدة في هذا المجال وعرض صورة إيجابية للمرأة والرجل؛
  • En cooperación con Dinamarca, Italia y Letonia, se emprendió el proyecto “Los medios de masas en la (re)distribución del poder”, en función del cual se estudia la forma en que se presenta a las políticas mujeres en los medios y la imagen que éstas tienen de sí mismas.
    وبالتعاون مع لاتفيا، والدانمرك، وإيطاليا، بدأ العمل بالمشروع المعنون ”دور وسائط الإعلام الجماهيري في إعادة توزيع القوة“، الذي تتم على أساسه دراسة الطريقة التي تصور بها وسائط الإعلام النساء العاملات في المجال السياسي والصورة التي تحملها هؤلاء النساء عن أنفسهن.
  • Durante el Coloquio del IIDE se celebró también el decimotercer Concurso Manfred Lachs de tribunales simulados de derecho espacial.
    عقدت أثناء حلقة المعهد التدارسية أيضا مسابقة مانفريد لاكس الثالثة عشرة للمحاكمة الصورية في مجال قانون الفضاء.